2 min
54 words

A Beautiful Morning

صباح حلو

صحيت الصبح بكير على صوت المنبّه
Ṣiḥyit iṣ-ṣuḅuḥ bakīr ʿa ṣōt il-mnabbih
I woke up early in the morning to the sound of the alarm.

كان الجو مشمّس ودافي اليوم
Kān il-jaww mshammes w dāfi il-yōm
The weather was sunny and warm today.

لبست اواعيي
Libsit awāʿiyi
I got dressed.

بنطلون وبلوزة
Banṭalōn w blūze
Pants and a blouse.

غيّرت بالحمّام
Ghayyart bil-ḥammām
I changed in the bathroom.

روحت على المطبخ
Rūḥit ʿal-maṭbakh
I went to the kitchen.

وشربت مي
W shiribt mayy
And drank some water.

وعملت قهوة تركية
W ʿamilit qahwe turkiyye
And made Turkish coffee.

قعدت في البلكونة اشرب قهوة
Gaʿadt fil-balkōne ashrab qahwe
I sat on the balcony drinking coffee.

شغّلت موسيقى هادية
Shaghghalt mūsīqa hādiye
I played some calm music.

بعد شوي أكلت فطور خفيف
Baʿd shway akalit fṭūr khafīf
A little later, I ate a light breakfast.

جهزت حالي للشغل
Jahhazt ḥāli lish-shughl
I got myself ready for work.

اخذت شنتتي
Akhadt shantti
I took my bag.

وطلعت من البيت
W ṭiliʿt min il-bēt
And left the house.

وروحت على الشغل
W rūḥit ʿash-shughl
And went to work.

Show first:
صحيت
siḥyit
I woke up
الصبح
iṣ-ṣuḅuḥ
the morning
بكير
bakīr
early
صوت المنبّه
ṣōt il-mnabbih
the sound of the alarm
الجو
il-jaww
the weather
مشمّس
mshammes
sunny
دافي
dāfi
warm
لبست
libsit
I wore
اواعي
awāʿi
clothes
بنطلون
banṭalōn
pants
بلوزة
blūze
blouse
غيّرت
ghayyart
I changed (clothes)
الحمّام
il-ḥammām
bathroom
روحت
rūḥit
I went
المطبخ
il-maṭbakh
kitchen
شربت مي
shiribt mayy
drank water
قهوة تركية
qahwe turkiyye
Turkish coffee
قعدت
gaʿadt
I sat
البلكونة
il-balkōne
balcony
أشرب قهوة
ashrab qahwe
drink coffee
شغّلت
shaghghalt
I turned on / played
موسيقى
mūsīqa
music
هادية
hādiye
calm / relaxing
بعد شوي
baʿd shway
after a little while
أكلت
akalit
I ate
فطور
fṭūr
breakfast
خفيف
khafīf
light
جهزت حالي
jahhazt ḥāli
I got myself ready
الشغل
ish-shughl
work
أخذت شنتتي
akhadt shantti
I took my bag
طلعت من البيت
ṭiliʿt min il-bēt
I left the house
روحت على الشغل
rūḥit ʿash-shughl
I went to work

Past Tense

 

All the verbs are in the past because the story describes something that already happened:

  • صحيت (ṣaḥyat) = she woke up

  • لبست (libsat) = she wore

  • راحت (rāḥat) = she went

  • شربت (shirbat) = she drank

In spoken Arabic, adding “-at” (ـت) at the end of the verb usually marks feminine past (she).